Job 15:15

SVZie, op Zijn heiligen zou Hij niet vertrouwen, en de hemelen zijn niet zuiver in Zijn ogen.
WLCהֵ֣ן [בִּקְדֹשֹׁו כ] (בִּ֭קְדֹשָׁיו ק) לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וְ֝שָׁמַ֗יִם לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃
Trans.

hēn biqəḏōšāw biqəḏōšāyw lō’ ya’ămîn wəšāmayim lō’-zakû ḇə‘ênāyw:


ACטו  הן בקדשו לא יאמין    ושמים לא-זכו בעיניו
ASVBehold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight:
BETruly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes;
DarbyBehold, he putteth no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight:
ELB05Siehe, auf seine Heiligen vertraut er nicht, und die Himmel sind nicht rein in seinen Augen:
LSGSi Dieu n'a pas confiance en ses saints, Si les cieux ne sont pas purs devant lui,
SchSiehe, seinen Heiligen traut er nicht, die Himmel sind nicht rein vor ihm.
WebBehold, he putteth no trust in his saints; yes, the heavens are not clean in his sight.

Vertalingen op andere websites